Mezcal Unit & Gray Hawk Perkins

/ / Uncategorized
  • Giờ/ Time: 20h –  France/ Pháp
  • Hà Nội/Hanoi: 25/11
  • Thành viên Ban nhạc/Band Members:
    • Christophe Azema: Saxsophone
    • Emmanuel De Gouvello: Arrangements, basse / phối khí & guitar bass
    • Jean Marie Frédéric: Guitare / guitar
    • GrayHawk Perkins: Chant, compositions / hát & sáng tác
    • Vivian Pères: Batterie / trống

Trong chương trình hợp tác giữa nhóm nhạc jazz Mezcal Unit đến từ Pháp và nhà soạn nhạc gốc da đỏ GrayHawk Perkins này, khán giả sẽ được thưởng thức những ca khúc mãnh liệt, đầy tự hào hát bằng tiếng mobilian. Các sáng tác của GrayHawk Perkins luôn lấy cảm hứng từ âm nhạc truyền thống của thổ dân Bắc Mỹ – vùng đất có bộ lịch 13 mùa trăng cổ xưa. Emmanuel de Gouvello, nghệ sỹ trống kiêm nhà soạn nhạc jazz người Pháp đã truyền tải cả thế giới nội tâm của mình qua các tiết tấu dìu dặt đặc trưng của jazz để phối lại những sáng tác của Perkins và khiến chúng trở nên độc nhất vô nhị. Cũng tương tự như tiếng lingua franca xuất hiện vào năm 1700, tiếng mobilian đã ra đời để xóa bỏ rào cản ngôn ngữ giữa những tộc người từ các vùng đất khác nhau.

Sự hiện diện của tiếng mobilian trong các tác phẩm của GrayHawk càng làm nổi bật thêm ý nghĩa sâu xa của hợp tác này là sự giao thoa giữa các dòng nhạc, các nền văn hóa khác nhau. Buổi biểu diễn là dịp để tôn vinh văn hóa người da đỏ đồng thời cũng là một sự thăng hoa của các nghệ sĩ jazz, vốn đã quen với sự hòa trộn và tiếp nhận sự tác động lẫn nhau giữa các dòng nhạc. Trong đêm diễn, thông qua các câu chuyện về bộ tộc của mình, GrayHawk diễn giải lời bài hát, kể về đời sống sinh hoạt và các sự kiện diễn ra trong suốt một năm của người da đỏ: bài “Turkey Moon” kể về tháng Mười, tháng dành cho việc thờ cúng tổ tiên, hay bài “Chestnut Moon” kể về tháng Hai, về tình anh em giữa người da đỏ và các nô lệ Châu Phi cũng như những cuộc gặp gỡ của họ ở Congo Square, thành phố New Orléans. GrayHawk cũng kể lại “Cách người da đỏ tìm ra bột ngô” – một câu chuyện dài tôn vinh vai trò quan trọng của người phụ nữ trong nền văn hóa của các bộ lạc da đỏ.


“At the heart of this collaboration is a unique collection of chants in the Mobilian trade language. The compositions by Grayhawk, based on traditional songs refer to the thirteen moons of the Native American calendar. Emmanuel de Gouvello, bass player and composer added his own musical universe to the compositions which he arranged using harmonies and rhythms from the world of jazz. To choose to put these songs at the center of the collaboration between musicians of different cultures and musical backgrounds in a language historically used to break down barriers and foster understanding is a deliberate move to restore and honour the language and the people that used it.

The concert includes colourful explanations and stories by Grayhawk about the songs that describe the activities carried out by the native people during any given month. The “Turkey Moon,” for example refers to the time when the ancestors were honoured, while ” Chestnut Moon” talks about the fraternisation between Native Americans and slaves at “Congo Square” on the edge of the city of New Orleans. In the middle of the performance, Grayhawk tells the story of « How the people got corn » which celebrates the fundamental role and importance of women in Native American Culture.”